Table Of Contents
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 1700 Series Routers
ISDN BRI WAN Interface Card Independent of Host
Electro-Magnetic Compatibility Compliance
Operating Conditions for Canada
Operating Conditions for Australia
Operating Conditions for the European Community
Operating Conditions for the United Kingdom
Declaration of Conformity
Conformité Européenne Marking Directive
Declaration of Conformity to R&TTE Directive 1999/5/EEC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Title 22, California Code of Regulations, Chapter 33)
Agency Approvals/Standards
FCC Part 15 Notice
FCC Part 68 Notice
Taiwan Class A Warning for the Cisco 1760 Router
Router Port Approvals—FCC and Industry Canada
Translated Safety Warnings
Warning Definition
Chassis Warning—Disconnecting Telephone-Network Cables
Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing
Circuit Breaker Warning
Ground Conductor Warning
Ground Connection Warning
Grounded Equipment Warning
Grounding Requirement Warning
Hazardous Voltages in WAN Ports
Installation Warning
ISDN Connection Warning
Jewelry Removal Warning
Lightning Activity Warning
Power Disconnection Warning
More Than One Power Supply Warning
Product Disposal Warning
Qualified Personnel Warning
SELV Circuit Warning
Telephone Jacks in Wet Locations Warning
Telephone Use by Gas Leak Warning
Uninsulated Wires and Terminals Warning
WAN Port Static Shock Warning
Wrist Strap Warning
Obtaining Documentation
World Wide Web
Documentation CD-ROM
Ordering Documentation
Documentation Feedback
Obtaining Technical Assistance
Cisco.com
Technical Assistance Center
Cisco TAC Web Site
Cisco TAC Escalation Center
Obtaining Additional Publications and Information
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 1700 Series Routers
This publication provides international regulatory and safety compliance information for Cisco 1700 series routers. Use this publication with the documentation that you received with your router.
All product documentation and additional literature are available on the CD-ROM that shipped with your product.
This document contains the following sections:
•
Electro-Magnetic Compatibility Compliance
•
Operating Conditions for Canada
•
Operating Conditions for Australia
•
Operating Conditions for the European Community
•
Operating Conditions for the United Kingdom
•
Declaration of Conformity
•
Conformité Européenne Marking Directive
•
Declaration of Conformity to R&TTE Directive 1999/5/EEC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
•
Agency Approvals/Standards
•
Translated Safety Warnings
•
Obtaining Documentation
•
Obtaining Technical Assistance
•
Obtaining Additional Publications and Information
ISDN BRI WAN Interface Card Independent of Host
The one-port ISDN Basic Rate Interface (BRI) Wide Area Network (WAN) Interface Card is an interface card assembly for use within a range of data communication (gateway and router) chassis supplied by Cisco Systems. Two versions of the card are available, one with a built-in Network Termination 1 (NT1) device and one without.
The BRI WAN interface card mounts in a slot, labeled W0 or W1, which is one of the two slots available in a Cisco 1700 Series router. The BRI WAN interface card provides all of the hardware necessary to allow connection of the Cisco 1700 series chassis to one Basic Access Integrated Services Digital Network (ISDN) at the S-reference point. The ISDN usage is restricted to point-to-point mode only.
The BRI WAN interface card supports S-bus sharing; therefore, it does not require a dedicated S-bus connection for each ISDN port.
The ISDN connection must be made to a network connection point that is provided by one network vendor or public telecom operator (PTO) to ensure that common network timing exists between the ISDN ports used. Failure to observe this point may result in lost (nonrecoverable) data packets because of timing slips.
The BRI WAN interface card mounted in one of the 2 WAN card slots is fully transportable between compatible host chassis. The choice of each compatible chassis has no impact on the capabilities, functionality, or performance of the BRI WAN interface card.
The BRI WAN interface card provides users of compatible host router or bridge chassis with a high-speed throughput, point-to-point connection that can be set up over the digital telecommunication network ISDN.
Electro-Magnetic Compatibility Compliance
The product conforms to the requirements of Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2004/108/EC by complying with the requirements set forth in EN55022 and EN50082-1.
This product range falls within the scope of the Telecommunications Terminal Equipment (TTE) Regulations 1992 (Statutory Instrument No. 2423/1992).
However, there is currently no common technical regulation (CTR) in force that covers this particular category of equipment. Therefore, the TTE regulations do not apply as specified in clauses 2(1), 4(3), and 6(1).
Accordingly, this product range conforms to the requirements of the national standards for connection to the network in accordance with section 22 of the 1984 Telecommunications act.
The installation and maintenance procedures in the installation and configuration guide must be followed to ensure compliance with these regulations.
Operating Conditions for Canada
In addition to the warnings and safety guidelines listed in the "Translated Safety Warnings" section in this document, the following operating conditions apply to routers used in Canada:
The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user's satisfaction.
Before installing the equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company's inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Only trained and qualified personnel should be allowed to install or replace this equipment.
Operating Conditions for Australia
Warning
This equipment will be inoperable when main power fails.
The warnings and safety guidelines listed in the section "Translated Safety Warnings" section in this document apply to routers used in Australia.
Operating Conditions for the European Community
The warnings and safety guidelines listed in the section "Translated Safety Warnings" section in this document apply to routers used in the European Community.
Operating Conditions for the United Kingdom
In addition to the warnings and safety guidelines listed in the section "Translated Safety Warnings" section in this document, the following warnings and safety guidelines apply to routers used in the United Kingdom:
•
The router is designed to meet the requirements of interim CTR3 for Basic Rate Access.
•
Interconnection directly, or by way of other apparatus, of ports marked:
"Safety Warning—See instructions for use"
with ports marked or not so marked may produce hazardous conditions on the network, and that advice should be obtained from a competent engineer before such a connection is made.
•
The BRI connector must be hardwired permanently to the S-reference connection point by using a connect one-time-only, nonremovable plug (RJ-45 with the latch tab removed).
•
The ports marked "10BaseT," "Console," and "ISDN," have a safety warning applied to them as follows:
"These ports do not provide isolation sufficient to satisfy the requirement of EN41003; apparatus connected to these ports should either have been approved to EN41003 or have previously been evaluated against B5E301 British Telecommunications plc (Post Office) Technical Guides 2 or 26 and given permission to attach; any other usage will invalidate any approval given to this apparatus."
Other usage will invalidate any approval given to this apparatus if as a result it ceases to comply with EN41003:1993.
•
This apparatus must be connected to a main socket outlet with a protective earth contact.
•
Connection of power supply: The router is intended for use when supplied with power from a supply providing 100 to 240 VAC, 50 to 60 Hz up to 0.5A.
Warning
This equipment is not designed for making emergency telephony calls when the power fails. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. Access to emergency services can be affected by any call-barring function of this equipment.
Declaration of Conformity
This equipment carries the CE Mark and fulfills the essential requirements of all the applicable directives.
The Declaration of Conformity related to this product is located at the following URL:
http://www.cisco.com/cgi-bin/compliance/approvals_search.pl
Conformité Européenne Marking Directive
This section lists the Conformité Européenne (CE) directive:
The CE Mark signifies that this product meets the Telecommunications Directive 91/263/EEC.
Declaration of Conformity to R&TTE Directive 1999/5/EEC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
English:
|
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
|
Nederlands:
|
Deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen van EU-richtlijn 1999/5/EC.
|
Suomalainen:
|
Tämä laite noudattaa direktiivin 1999/5/EC keskeisiä vaatimuksia ja sen muita olennaisia määräyksiä.
|
Français:
|
Cet équipement répond aux exigences et provisions de la Directive 1999/5/EC.
|
Deutsch:
|
Diese Geräte entsprechen den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC.
|
Italiano:
|
Questa apparecchiatura rispetta i requisiti essenziali e le altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
|
Dansk:
|
Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante forskrifter i 1999/5/EC-direktivet.
|
Português:
|
Este equipamento está de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
|
|
Cisco 1700 series routers
|
Español:
|
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
|
Svenska:
|
Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta förordningar i Direktiv 1999/5/EC.
|
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Title 22, California Code of Regulations, Chapter 33)
The battery inside this product might contain perchlorate, a known hazardous substance, so special handling and disposal of this product might be necessary. For more information about perchlorate and best management practices for perchlorate-containing substances, see http://www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm.
Agency Approvals/Standards
This section lists the following agency approvals and standards:
•
Safety—UL to UL 1950, third edition, C-UL/CSA to CSA 22.2 No. 60950, ACA to TS001 - 1997 and AS/NZS 3260, CB Certificate to IEC 60950 with all country deviations.
•
Electromagnetic Interference (EMI) for the Cisco 1760 router—EN55022 Class A (CISPR 22 Class A) Europe, 47 CFR Part 15 Class A US Federal Communications Commission (FCC), ICES 003 Class A, VCCI Class A Japan, AS/NZS3548 Class A Australia/New Zealand
•
Electromagnetic Interference (EMI) for Cisco 1700, 1701, 1710, 1711, 1712, 1720, 1721, 1750, 1751 routers—Federal Communications Commission (FCC) Part 15 Class B, Canadian DOC Class B, EN55022 Class B, VCCI Class B, AS/NRZ 3548 Class B
•
Immunity for the Cisco 1700 routers—EN 55024, EN 55082-1, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8 (not applicable for most of Cisco equipment), EN 61000-4-11
•
Post, Telephone, and Telegraph (PTT) Homologation—USA: FCC Part 68; Europe: CTR2, CTR3, CTR12, CTR13, TBR21; Canada: Industry Canada CS-03; Australia: TS002, TS003, TS016, TS031; Japan:-NTT; New Zealand: TNA 134,CB-10.
•
The Cisco 1700 routers comply with CS-03 rules. They use approved CB-1D, CA48-C jacks for the DSU/CSU, T1, ISDN BRI S/T, ISDN BRI U, and CA11A jacks for ADSL.
•
The following cards are approved by JATE: N96-K075-0 (WIC-1T), M98-N028-0/N98-N024-0 (WIC-2T), N98-N018-0 (WIC-1DSU-T1), T96-5295-0 (WIC-1B-S/T), T96-5295-0 (WIC-1B-S/T-LL), S98-2481-1 (VIC-2FX0). The VIC-2FX0 card is used only with Cisco 1750 series routers or Cisco 1760 series routers.
FCC Part 15 Notice
The Cisco 1700 router complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference.
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Part 68 Notice
The Cisco 1700 router complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number. If requested, this information must be provided to the telephone company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment, designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant.
This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to party line service is subject to state tariffs.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please contact Cisco Systems for repair and warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you remove the equipment from the network until the problem is resolved.
It is recommended that the customer install an AC surge arrestor in the AC outlet to which this device is connected. This is to avoid damaging the equipment caused by local lightning strikes and other electrical surges.
Table 1 lists the Universal Service Order Code (USOC) jacks used by the Cisco 1700 series routers and WAN interface cards.
Table 1 USOC Jacks for Cisco 1700 Series Routers and WAN Interface Cards
Cisco Product Number
|
Facility Interface Code
|
Service Order Code
|
Jack Type
|
WIC1-ADSL
|
02DU9
|
ACREN:0.1B, DC REN:N/A
|
RJ-11C
|
WIC-1B-S/T
|
02IS
|
6.0N
|
-
|
WIC-1B-U
|
02IS
|
6.0N
|
RJ-49C
|
WIC-1DSU-T1
|
04DU9-BN/DN
|
6.0N
|
RJ-48C
|
WIC-1DSU-56K4
|
04DU5-56
|
6.0N
|
R3-48S
|
VIC-2FXO
|
02LS2
|
AC REN:2.6B, DC REN:0.7
|
RJ-11C
|
VIC-2FXO
|
02LS2
|
AC REN:2.6B, DC REN:0.7
|
RJ-11C
|
VIC-2E/M
|
TL11E
|
9.0F
|
RJ-1CX
|
VIC-2E/M
|
TL12E
|
9.0F
|
RJ-1CX
|
VIC-2E/M
|
TL31E
|
9.0F
|
RJ-1CX
|
VIC-2E/M
|
TL32E
|
9.0F
|
RJ-1CX
|
Taiwan Class A Warning for the Cisco 1760 Router
Router Port Approvals—FCC and Industry Canada
Table 2 lists the FCC and Industry Canada approvals for the router ports.
Table 2 Router Port Approvals—FCC and Industry Canada
Cisco Product Number
|
Port
|
FCC Approval Number
|
Industry Canada Approval Number
|
CISCO1701 CISCO1712 CISCO1720 CISCO1721 CISCO1750 CISCO1751 CISCO1760
|
ISDN BRI S/T, BRI U, DSU-T1
|
5B1USA-34168-MF-E
|
2461-10095A
|
WIC-1ADSL
|
ADSL
|
5B1USA-42011-DL-N
|
2461-10908A
|
WIC-1B-S/T
|
ISDN BRI S/T
|
5B1USA-24127-XD-N
|
2461-7664 A
|
WIC-1B-U
|
ISDN BRI U
|
5B1USA-24141-DE-N
|
2461-7687 A
|
WIC-1DSU-T1
|
ISDN T1
|
5B1USA-32568-DE-N
|
2461-8792 A
|
WIC-1DSU-56K4
|
DSU/CSU
|
5B1USA-24452-DD-N
|
2461-7964 A
|
VIC-2FXO
|
FXO
|
5B1USA-34168-MF-E
|
2461 10095 A
|
VIC-2E/M
|
E/M
|
5B1USA-34168-MF-E
|
2461 10095 A
|
Translated Safety Warnings
This sections contains the translations of the following warning statements that appear in the hardware installation guide and user guide of this router:
•
Chassis Warning—Disconnecting Telephone-Network Cables
•
Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing
•
Circuit Breaker Warning
•
Ground Conductor Warning
•
Ground Connection Warning
•
Grounded Equipment Warning
•
Grounding Requirement Warning
•
Hazardous Voltages in WAN Ports
•
Installation Warning
•
ISDN Connection Warning
•
Jewelry Removal Warning
•
Lightning Activity Warning
•
More Than One Power Supply Warning
•
Power Disconnection Warning
•
Product Disposal Warning
•
Qualified Personnel Warning
•
SELV Circuit Warning
•
Telephone Jacks in Wet Locations Warning
•
Telephone Use by Gas Leak Warning
•
Uninsulated Wires and Terminals Warning
•
WAN Port Static Shock Warning
•
Wrist Strap Warning
Each statement begins with the English text followed by its translations. The translations are listed in the following order:
•
English
•
Dutch
•
Finnish
•
French
•
German
•
Italian
•
Norwegian
•
Portuguese
•
Spanish
•
Swedish
•
Russian
•
Chinese
•
Japanese
•
Korean
Warning Definition
|
Warning 
|
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. To see translations of the warnings that appear in this publication, refer to the translated safety warnings that accompanied this device.
Note: SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note: This documentation is to be used in conjunction with the specific product installation guide that shipped with the product. Please refer to the Installation Guide, Configuration Guide, or other enclosed additional documentation for further details.
|
Waarschuwing
|
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Voor een vertaling van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, dient u de vertaalde veiligheidswaarschuwingen te raadplegen die bij dit apparaat worden geleverd.
Opmerking BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Opmerking Deze documentatie dient gebruikt te worden in combinatie met de installatiehandleiding voor het specifieke product die bij het product wordt geleverd. Raadpleeg de installatiehandleiding, configuratiehandleiding of andere verdere ingesloten documentatie voor meer informatie.
|
Varoitus
|
TÄRKEITÄ TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. Tässä asiakirjassa esitettyjen varoitusten käännökset löydät laitteen mukana toimitetuista ohjeista.
Huomautus SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Huomautus Tämä asiakirja on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä tuotteen mukana tulleen asennusoppaan kanssa. Katso lisätietoja asennusoppaasta, kokoonpano-oppaasta ja muista mukana toimitetuista asiakirjoista.
|
Attention
|
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions d'avertissements figurant dans cette publication, consultez les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil.
Remarque CONSERVEZ CES INFORMATIONS
Remarque Cette documentation doit être utilisée avec le guide spécifique d'installation du produit qui accompagne ce dernier. Veuillez vous reporter au Guide d'installation, au Guide de configuration, ou à toute autre documentation jointe pour de plus amples renseignements.
|
Warnung
|
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewusst. Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise sind im Lieferumfang des Geräts enthalten.
Hinweis BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSANWEISUNGEN AUF
Hinweis Dieses Handbuch ist zum Gebrauch in Verbindung mit dem Installationshandbuch für Ihr Gerät bestimmt, das dem Gerät beiliegt. Entnehmen Sie bitte alle weiteren Informationen dem Handbuch (Installations- oder Konfigurationshandbuch o. Ä.) für Ihr spezifisches Gerät.
|
Figyelem!
|
FONTOS BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
Ez a figyelmezetõ jel veszélyre utal. Sérülésveszélyt rejtõ helyzetben van. Mielõtt bármely berendezésen munkát végezte, legyen figyelemmel az elektromos áramkörök okozta kockázatokra, és ismerkedjen meg a szokásos balesetvédelmi eljárásokkal. A kiadványban szereplõ figyelmeztetések fordítása a készülékhez mellékelt biztonsági figyelmeztetések között található.
Megjegyzés ÕRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
Megjegyzés Ezt a dokumentációt a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóval együtt kell használni. További tudnivalók a mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban (Installation Guide), Konfigurációs útmutatóban (Configuration Guide) vagy más dokumentumban találhatók.
|
Avvertenza
|
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Per le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento, vedere le avvertenze di sicurezza che accompagnano questo dispositivo.
Nota CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Nota La presente documentazione va usata congiuntamente alla guida di installazione specifica spedita con il prodotto. Per maggiori informazioni, consultare la Guida all'installazione, la Guida alla configurazione o altra documentazione acclusa.
|
Advarsel
|
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette varselssymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan forårsake personskade. Før du utfører arbeid med utstyret, bør du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretssystemer, og du bør være kjent med vanlig praksis for å unngå ulykker. For å se oversettelser av advarslene i denne publikasjonen, se de oversatte sikkerhetsvarslene som følger med denne enheten.
Merk TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Merk Denne dokumentasjonen skal brukes i forbindelse med den spesifikke installasjonsveiledningen som fulgte med produktet. Vennligst se installasjonsveiledningen, konfigureringsveiledningen eller annen vedlagt tilleggsdokumentasjon for detaljer.
|
Aviso
|
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. O utilizador encontra-se numa situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha em atenção os perigos envolvidos no manuseamento de circuitos eléctricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Para ver traduções dos avisos incluídos nesta publicação, consulte os avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.
Nota GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Nota Esta documentação destina-se a ser utilizada em conjunto com o manual de instalação incluído com o produto específico. Consulte o manual de instalação, o manual de configuração ou outra documentação adicional inclusa, para obter mais informações.
|
¡Advertencia!
|
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Vea las traducciones de las advertencias que acompañan a este dispositivo.
Nota GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota Esta documentación está pensada para ser utilizada con la guía de instalación del producto que lo acompaña. Si necesita más detalles, consulte la Guía de instalación, la Guía de configuración o cualquier documentación adicional adjunta.
|
Varning!
|
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Se översättningarna av de varningsmeddelanden som finns i denna publikation, och se de översatta säkerhetsvarningarna som medföljer denna anordning.
OBS! SPARA DESSA ANVISNINGAR
OBS! Denna dokumentation ska användas i samband med den specifika produktinstallationshandbok som medföljde produkten. Se installationshandboken, konfigurationshandboken eller annan bifogad ytterligare dokumentation för närmare detaljer.
|
|
|
|
|
|
|
Chassis Warning—Disconnecting Telephone-Network Cables
|
Warning 
|
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with telephone-network voltages
|
Waarschuwing
|
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
|
Varoitus
|
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
|
Attention
|
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
|
Warnung
|
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
|
Figyelem!
|
Mielõtt kinyitná a készülék házát, a telefonhálózati feszültséggel való érintkezés elkerülése érdekében távolítsa el a csatlakozókból a telefonhálózati kábeleket.
|
Avvertenza
|
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con la tensione di rete.
|
Advarsel
|
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med spenningen i telenettet.
|
Aviso
|
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da respectiva rede.
|
¡Advertencia!
|
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto con voltajes de la propia red.
|
Varning!
|
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med telefonnätsspänningen bryts.
|
|
|
|
|
|
|
Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing
|
Warning 
|
To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:
• This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.
• When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
• If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.
|
Waarschuwing
|
Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:
• Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.
• Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.
• Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.
|
Varoitus
|
Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
• Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.
• Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
• Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.
|
Attention
|
Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnelþ:
• Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
• Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.
• Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.
|
Warnung
|
Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
• Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.
• Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
• Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
|
Figyelem!
|
A készülék rackbe történõ beszerelése és karbantartása során bekövetkezõ sérülések elkerülése végett speciális óvintézkedésekkel meg kell õrizni a rendszer stabilitását. A személyes biztonsága érdekében tartsa be a következõ szabályokat:
• Ha a rackben csak ez az egy készülék található, a rack aljába kell beszerelni.
• Ha nincs teljesen tele az a rack, amelybe beszerelik a készüléket, alulról fölfelé haladva töltse fel a racket úgy, hogy a legnehezebb készülék kerüljön a rack aljába.
• Ha stabilizáló eszközök is tartoznak a rackhez, szerelje fel a stabilizátorokat, mielõtt beszerelné az egységet a rackbe, vagy karbantartást végezne rajta.
|
Avvertenza
|
Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:
• Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unità da montare nel supporto.
• Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.
• Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità nel supporto.
|
Advarsel
|
Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:
• Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.
• Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.
• Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.
|
Aviso
|
Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:
• Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.
• Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.
• Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.
|
¡Advertencia!
|
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
• Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.
• Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.
• Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
|
Varning!
|
För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:
• Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.
• Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.
• Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.
|
|
|
|
|
|
|
Circuit Breaker Warning
|
Warning 
|
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that the protective device is rated not greater than: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Waarschuwing
|
Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor beveiliging tegen kortsluiting (overstroom). Controleer of de beschermingsinrichting niet meer dan: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Varoitus
|
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että suojalaitteen mitoitus ei ole yli: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Attention
|
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant nominal du dispositif de protection n'est pas supérieur à :120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Warnung
|
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Figyelem!
|
A termék védelmi rendszerének része az épület kábelezésébe épített rövidzárlat (túláram) elleni védelem is. Gondoskodjon róla, hogy a készüléket védõ eszköz legfeljebb 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International). áramerõsségre legyen méretezve.
|
Avvertenza
|
Questo prodotto dipende dall'impianto dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Assicurarsi che il dispositivo di protezione non abbia un rating superiore a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Advarsel
|
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutnings (overstrøm)-beskyttelse. Påse at verneenheten ikke er merket høyere enn: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Aviso
|
Este produto depende das instalações existentes para proteção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que o fusível ou disjuntor não seja superior a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
¡Advertencia!
|
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del edificio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Varning!
|
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att skyddsanordningen inte har högre märkvärde än: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
|
120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
|
<120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
|
120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 16A International).
|
Ground Conductor Warning
|
Warning 
|
This equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available.
|
Waarschuwing
|
Deze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.
|
Varoitus
|
Laitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.
|
Attention
|
Cet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.
|
Warnung
|
Dieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.
|
Figyelem!
|
A berendezés csak megfelelõ védõföldeléssel mûködtethetõ. Ne iktassa ki a földelés csatlakozóját, és ne üzemeltesse a berendezést szabályosan felszerelt földelõ vezeték nélkül! Ha nem biztos benne, hogy megfelelõ földelés áll rendelkezésbe, forduljon a helyi elektromos hatóságokhoz vagy egy villanyszerelõhöz.
|
Avvertenza
|
Questa apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si è certi della disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra, richiedere un controllo elettrico presso le autorità competenti o rivolgersi a un elettricista.
|
Advarsel
|
Dette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jordning.
|
Aviso
|
Este equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um aterramento adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação ao sistema de aterramento disponível, entre em contato com os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista qualificado.
|
¡Advertencia!
|
Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no está seguro de que haya una conexión a tierra adecuada.
|
Varning!
|
Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
|
|
|
|
|
|
|
Ground Connection Warning
|
Warning 
|
When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.
|
Waarschuwing
|
Bij de installatie van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.
|
Varoitus
|
Laitetta asennettaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.
|
Attention
|
Lors de l'installation de l'appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.
|
Warnung
|
Der Erdanschluß muß bei der Installation der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.
|
Figyelem!
|
A készülék üzembe helyezése közben mindig a földelõvezetéket kell elsõként csatlakoztatni és azt kell utolsóként leválasztani.
|
Avvertenza
|
In fase di installazione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.
|
Advarsel
|
Når enheten installeres, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.
|
Aviso
|
Ao instalar a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.
|
¡Advertencia!
|
Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última.
|
Varning!
|
Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.
|
|
|
|
|
|
|
Grounded Equipment Warning
|
Warning 
|
This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use.
|
Waarschuwing
|
Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.
|
Varoitus
|
Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.
|
Attention
|
Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.
|
Warnung
|
Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.
|
Figyelem!
|
A készüléket védõföldeléssel kell ellátni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék normál használat során csatlakozik a földhöz.
|
Avvertenza
|
Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.
|
Advarsel
|
Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.
|
Aviso
|
Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.
|
¡Advertencia!
|
Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.
|
Varning!
|
Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.
|
|
|
|
|
|
|
Grounding Requirement Warning
|
Warning 
|
This equipment needs to be grounded. Use a green and yellow 14 AWG ground wire to connect the host to earth ground during normal use.
|
Waarschuwing
|
Deze apparatuur hoort geaard te woden. Gebruik een groen/gele 14 AWG aarddraad om de host tijdens normaal gebruik met de aarde te verbinden.
|
Varoitus
|
Tämä laitteisto täytyy maadoittaa. Yhdistä isäntälaite maahan normaalikäytön aikana käyttämällä vihreä-keltaista 14 AWG -maadoitusjohtoa.
|
Attention
|
Cet équipement doit être relié à la terre. Utilisez un fil vert et jaune de gabarit 14 (AWG) pour connecter l'hôte à la terre lors son utilisation normale.
|
Warnung
|
Dieses Gerät muß geerdet werden. Verwenden Sie ein grün/gelbes 14-AWG-Erdungskabel, um damit das Host-Gerät während des normalen Betriebs zu erden.
|
Figyelem!
|
A készüléket védõföldeléssel kell ellátni. A készüléket normál használat esetén zöld és sárga 14 AWG jelû földelõvezetékkel kösse a földponthoz.
|
Avvertenza
|
Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Durante l'uso normale, collegare l'host alla massa di terra usando un filo di massa verde e giallo di diametro pari a 14 AWG.
|
Advarsel
|
Dette utstyret må jordes. Bruk en grønn og gul 14 AWG jordledning til å kople vertsterminalen til jording i løpet av normalt bruk.
|
Aviso
|
É necessário que este equipamento esteja ligado à terra. Utilize um fio de ligação à terra de 14 AWG, verde e amarelo, para ligar o host à ligação à terra durante a sua utilização normal.
|
Advertencia
|
Este equipo debe conectarse a tierra. Utilizar un hilo de puesta a tierra 14 AWG verde y amarillo para conectar a tierra el equipo principal durante el uso normal.
|
Varning!
|
Denna utrustning är avsedd att jordas. Använd en gulgrön jordledning av storlek 14 AWG till att jorda värdenheten vid normal användning.
|
|
|
|
|
|
|
Hazardous Voltages in WAN Ports
|
Warning 
|
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the router is OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching cables, detach the end away from the router first.
|
Waarschuwing
|
Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt, dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de router vandaan bevindt, te verwijderen.
|
Varoitus
|
WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko reitittimen virta kytketty vai ei. Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat kaapeleita, irrota reitittimestä kauempana sijaitseva pää ensiksi.
|
Attention
|
Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que le routeur soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d'électrocution, prenez toutes les précautions nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles, commencez par débrancher l'extrémité la plus éloignée du routeur.
|
Warnung
|
In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zum Router abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.
|
Figyelem!
|
A WAN portokon veszélyes hálózati feszültség van jelen, függetlenül attól, hogy a forgalomirányító KI vagy BE van kapcsolva. Az áramütés elkerülése érdekében óvatosan járjon el a WAN portok közelében történõ munkavégzés során. Elõször mindig a forgalomirányító felõli végükön szüntesse meg a kábelek csatlakozását.
|
Avvertenza
|
Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il router sia acceso o meno (ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.
|
Advarsel
|
Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til fordelingsenheten er slått av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra fordelingsenheten.
|
Aviso
|
Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para o dispositivo repartidor de mensagens estar ligada (ON) ou desligada (OFF). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido cuidado ao trabalhar perto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a extremidade que se encontra ligada ao dispositivo repartidor de mensagens.
|
¡Advertencia!
|
Hay tensiones de red peligrosas en los puertos de redes de área extendida (WAN), tanto con la alimentación al router conectada como desconectada. Para evitar la sacudida eléctrica, proceda con precaución cuando trabaje en las proximidades de puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte primero el extremo que va al router.
|
Varning!
|
Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till distributö |