Table Of Contents
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco CRS-1 Carrier Routing System
Contents
List of Translated Safety Warnings
Changes to This Document
European Community, Switzerland, Norway, Iceland,
and Liechtenstein
Declaration of Conformity with Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC
as Amended by Directive 93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
FCC Class A Compliance
Canadian Compliance
Canadian English Statement of Compliance
Canadian French Statement of Compliance
European Union (EU) Compliance
Hungarian Class A Compliance
Taiwan Class A Compliance
Japan VCCI Class A Compliance
Korean Class A Compliance
Korean Certification Information
CISPR 22 Class A Compliance
Regulatory Standards Compliance
Network Equipment Building System (NEBS)
Translated Safety Warnings
Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables
Statement 7—DC Power Disconnection Warning
Statement 8—DC Power Connection Warning
Statement 10—Installation Warning
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Statement 19—TN Power Warning
Statement 22—SELV Circuit Warning
Statement 25—Warning for Norway and Sweden
Statement 33—Battery-Handling Warning
Statement 37—Restricted Area Warning
Statement 38—Power Cabling Warning
Statement 41—Ramp Warning
Statement 42—Ground Connection Warning
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Statement 49—Qualified Personnel Warning
Statement 70—Invisible Laser Radiation Warning
Statement 91—Disconnect Device Warning
Statement 94—Wrist Strap Warning
Statement 102—More Than One Power Supply
Statement 113—Class 1 Laser Product Warning
Statement 117—Safety Cover Requirement
Statement 125—Radiation from Open Port Aperture
Statement 126—Class 1 LED Product
Statement 156—Blank Faceplate Installation Requirement Warning
Statement 166—Backplane Voltage Warning
Statement 185—Installation Hazard
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
Statement 247—DC Power Disconnection Warning
Statement 258—Fan Tray Removal Warning
Statement 273—Blower Handle Warning
Statement 281—Class 1M Laser Caution Statement
Statement 282—Laser Viewing Warning
Statement 283—Laser Viewing Warning
Statement 328—Main Ground Connection Warning
Statement 342—Before Connecting to System Power Supply
Statement 350—Misuse of Dolly
Statement 356—Cisco Equipment Designed For Use With Dolly
Statement 357—Do Not Permanently Locate Equipment on Dolly
Statement 358—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation
Statement 359—Transport over Short Distances Only
Statement 367—Use Dolly with Empty Chassis Only
Statement 368—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation
Statement 371—Power Cable and AC Adapter—1 language, Japanese
Statement 1001—Work During Lightning Activity
Statement 1008—Class 1 Laser Product
Statement 1024—Ground Conductor
Statement 1025—Use Copper Conductors Only
Statement 1027—Class 1 LED Product
Statement 1028—More Than One Power Supply
Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels
Statement 1040—Product Disposal
Statement 1045—Short-circuit Protection
Statement 1049—Rack Installation
Statement 1051—Laser Radiation
Statement 1071—Warning Definition
Obtaining Documentation and Submitting a Service Request
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco CRS-1 Carrier Routing System
This publication describes the international agency compliance, safety, and statutory information that applies to all Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems and their associated devices. It also includes translations of the safety warnings that appear in Cisco CRS-1 Carrier Routing System publications.
Read this publication before installing or servicing the following systems and their associated devices:
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing System 16-Slot Line Card Chassis
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing System 8-Slot Line Card Chassis
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing System 4-Slot Line Card Chassis
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing System Fabric Card Chassis
This chassis is part of the Multishelf System.
Contents
This publication includes the following sections:
•
List of Translated Safety Warnings
•
Changes to This Document
•
European Community, Switzerland, Norway, Iceland, and Liechtenstein
•
Electromagnetic Compatibility
•
Regulatory Standards Compliance
•
Network Equipment Building System (NEBS)
•
Translated Safety Warnings
•
Obtaining Documentation and Submitting a Service Request
List of Translated Safety Warnings
Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables
Statement 7—DC Power Disconnection Warning
Statement 8—DC Power Connection Warning
Statement 10—Installation Warning
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Statement 19—TN Power Warning
Statement 22—SELV Circuit Warning
Statement 25—Warning for Norway and Sweden
Statement 33—Battery-Handling Warning
Statement 37—Restricted Area Warning
Statement 38—Power Cabling Warning
Statement 41—Ramp Warning
Statement 42—Ground Connection Warning
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Statement 49—Qualified Personnel Warning
Statement 70—Invisible Laser Radiation Warning
Statement 91—Disconnect Device Warning
Statement 94—Wrist Strap Warning
Statement 102—More Than One Power Supply
Statement 113—Class 1 Laser Product Warning
Statement 117—Safety Cover Requirement
Statement 125—Radiation from Open Port Aperture
Statement 126—Class 1 LED Product
Statement 156—Blank Faceplate Installation Requirement Warning
Statement 166—Backplane Voltage Warning
Statement 185—Installation Hazard
Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan
Statement 247—DC Power Disconnection Warning
Statement 258—Fan Tray Removal Warning
Statement 273—Blower Handle Warning
Statement 281—Class 1M Laser Caution Statement
Statement 282—Laser Viewing Warning
Statement 283—Laser Viewing Warning
Statement 328—Main Ground Connection Warning
Statement 342—Before Connecting to System Power Supply
Statement 350—Misuse of Dolly
Statement 356—Cisco Equipment Designed For Use With Dolly
Statement 357—Do Not Permanently Locate Equipment on Dolly
Statement 358—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation
Statement 359—Transport over Short Distances Only
Statement 367—Use Dolly with Empty Chassis Only
Statement 368—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation
Statement 371—Power Cable and AC Adapter—1 language, Japanese
Statement 1001—Work During Lightning Activity
Statement 1008—Class 1 Laser Product
Statement 1024—Ground Conductor
Statement 1025—Use Copper Conductors Only
Statement 1027—Class 1 LED Product
Statement 1028—More Than One Power Supply
Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels
Statement 1040—Product Disposal
Statement 1045—Short-circuit Protection
Statement 1049—Rack Installation
Statement 1051—Laser Radiation
Statement 1071—Warning Definition
Changes to This Document
Table 1 lists the changes made to this document since it was first printed.
European Community, Switzerland, Norway, Iceland,
and Liechtenstein
This section includes the declaration of conformity with 73/23/EEC and 89/336/EEC directives.
Declaration of Conformity with Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC
as Amended by Directive 93/68/EEC
The Declaration of Conformity related to this product is located at the following URL:
http://www.ciscofax.com/
Deutsch:
|
Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG mit der Ergänzung durch Richtlinie 93/68/EWG.
|
Dansk:
|
Dette udstyr er i overensstemmelse med de ufravigelige hensyn og andre bestemmelser i direktiv 73/23/EEC og 89/336/EEC som ændred i direktiv 93/68/EEC.
|
English:
|
This equipment is in compliance with the essential requirements and other provisions of Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.
|
Español:
|
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las Directrices 73/23/EEC y 89/336/EEC de acuerdo a las modificaciones de la Directriz 93/68/EEC.
|
|
|
Français:
|
Cet appareil remplit les principales conditions requises et autres dispositions des Directives 73/23/EEC et 89/336/EEC, modifiées par la Directive 93/68/EEC.
|
Íslenska:
|
Þessir búnaður samrýmist lögboðnum kröfum og öðrum ákvæðum tilskipana 73/23/EBE og 89/336/EBE, með breytingum skv. tilskipun 93/68/EBE.
|
Italiano:
|
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni delle Direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC modificate con la Direttiva 93/68/EEC.
|
Nederlands:
|
Deze apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen en andere voorzieningen van richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC.
|
Norsk:
|
Dette utstyret samsvarer med de vesentligste kravene og andre regler i direktivene 73/23/EEC og 89/336/EEC samt i tilleggsdirektiv 93/68/EEC.
|
Português:
|
Este equipamento satisfaz os requisitos essenciais e outras provisões das Directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC, conforme amendados pela Directiva 93/68/EEC.
|
Suomalainen:
|
Tämä laite on direktiivien 73/23/ETY ja 89/336/ETY (kuten muutettu direktiivissä 93/68/ETY) keskeisten vaatimusten ja määräysten mukainen.
|
Svenska:
|
Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och andra villkor i direktiven 73/23/EEC och 89/336/EEC enligt ändringarna i direktiv 93/68/EEC.
|
România:
|
Prin prezenta, noi Cisco Systems România SRL, declaram pe propria raspundere ca produsul Catalyst switches , îndeplineste principalele cerinte de conformitate cu Directiva Europeana 89/336/EEC, 73/23/EEC.
|
Electromagnetic Compatibility
The following compliance statements are included:
•
FCC Class A Compliance
•
Canadian Compliance
•
European Union (EU) Compliance
•
Hungarian Class A Compliance
•
Taiwan Class A Compliance
•
Japan VCCI Class A Compliance
•
Korean Class A Compliance
•
CISPR 22 Class A Compliance
FCC Class A Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.
Modifying the equipment without authorization by Cisco may result in the equipment no longer complying with FCC requirements for Class A digital devices. In that event, your right to use the equipment may be limited by FCC regulation, and you may be required to correct any interference to radio or television communication at your own expense.
You can determine whether your equipment is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the Cisco equipment or one of its peripheral devices. If the equipment causes interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:
•
Turn the television or radio antenna until the interference stops.
•
Move the equipment to one side or the other of the television or radio.
•
Move the equipment farther away from the television or radio.
•
Plug the equipment into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the equipment and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.)
Canadian Compliance
Canadian compliance statements include:
•
Canadian English Statement of Compliance
•
Canadian French Statement of Compliance
Canadian English Statement of Compliance
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Canadian French Statement of Compliance
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) Compliance
This Apparatus complies with EN55022 Class A and EN55024 standards when used as ITE/TTE equipment and EN 300 386 for Telecommunications Network Equipment (TNE).
Hungarian Class A Compliance
This equipment is a Class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). The Class A equipment is derived for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used.
Figyelmeztetés a felhasználói kézikönyv számára:
Ez a berendezés "A" osztályú termék, felhasználására és üzembe helyezésére a magyar EMC "A" osztályú követelményeknek (MSZ EN 55022) megfelelõen kerülhet sor, illetve ezen "A" osztályú berendezések csak megfelelõ kereskedelmi forrásból származhatnak, amelyek biztosítják a megfelelõ speciális üzembe helyezési körülményeket és biztonságos üzemelési távolságok alkalmazását.
Taiwan Class A Compliance
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Japan VCCI Class A Compliance
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions.
Korean Class A Compliance
This is a Class A Device and is registered for EMC requirements for industrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this type was sold or purchased by mistake, it should be replaced with a residential-use type.
Note
Korea requires that shielded twisted-pair (STP) cable be used to connect to the T1/E1 ports on the 8-Port Channelized T1/E1 SPA (SPA-8XCHT1/E1) for compliance with conducted emissions measured on telecommunication ports as defined in RRL No.2004-69.
Korean Certification Information
The following Korean certification information applies to the Cisco CRS-1 Carrier Routing System. The Certification label on the Cisco CRS-1 Carrier Routing System provides the applicable MIC certification number.
•
Product Name (Model name): Router** (Cisco CRS-1 Carrier Routing System)
•
Trade Name or Applicant: Cisco Systems, Inc.
•
Manufacturing Date: (To determine the date, see the Note below.)
•
Manufacturer/Country of Origin: Cisco Systems, Inc./United States
•
Applicant ID Code: TNY
Note
The Manufacturing Date of the Cisco CRS-1 Carrier Routing System is embedded in the line of text under the Cisco serial number bar code. The line of text consists of 11 characters, similar to the following representation:
LLLYYWWSSSS (example: CAT08220CFN)
These fields provide:
The location of the supplier (LLL) (example: LLL=CAT)
The year* (YY) of manufacture (example: YY=10)
The work week (WW) (example: WW=22 corresponds to Calendar week# 22 (May 23-29, 2004)
The sequential serial ID (SSSS) (example: 0CFN)
*The year (YY) is in a coded format commencing with 1997=01, 1998=02, 1999=03, etc. (Example: YY=10 corresponds to the year 2006).
**See the system chassis/equipment label for the specific model number.
CISPR 22 Class A Compliance
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be required to take adequate remedial measures.
The CE mark (see Figure 1) on the back of the router enclosure signifies that the router meets European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
Figure 1 CE Mark
Regulatory Standards Compliance
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems comply with the national and international standards listed in Table 2. This list applies to all Cisco CRS-1 routers.
Table 2 Regulatory Standards Compliance
Category
|
Standard
|
Safety
|
UL/CSA/IEC/EN 60950-1 ACA TS001 AS/NZS 60950 EN60825/IEC 60825 Laser Safety FDA—Code of Federal Regulations Laser Safety
|
Electromagnetic Compliance (Emissions)
|
FCC Part 15 Class A ICES 003 Class A AS/NZS Class A CISPR 22 Class A EN55022 Class A VCCI Class A BSMI Class A IEC/EN61000-3-2 Power Line Harmonics IEC/EN61000-3-3 Voltage Fluctuations and Flicker
|
Immunity (Basic Standards)
|
IEC/EN61000-4-2 Electrostatic Discharge Immunity (8kV contact, 15kV air) IEC/EN61000-4-3 Radiated Immunity (10V/m) IEC/EN61000-4-4 Electrical Fast Transient Immunity (2kV power, 1kV signal) IEC/EN61000-4-5 Surge AC Port (4kV CM, 2kV DM) IEC/EN61000-4-5 Surge Signal Port (1kV) IEC/EN61000-4-5 Surge DC Port (1kV) IEC/EN61000-4-6 Immunity to Conducted Disturbances (10Vrms) IEC/EN61000-4-8 Power Frequency Magnetic Field Immunity (30A/m) IEC/EN61000-4-11 Voltage Dips, Short Interruptions, and Voltage Variations
|
ETSI and EN
|
EN 300 386 Telecommunications Network Equipment (EMC) EN55022 Information Technology Equipment (Emissions) EN55024 Information Technology Equipment (Immunity) EN50082-1/EN61000-6-1 Generic Immunity Standard
|
NEBS
|
This product is designed to meet the following requirements (qualification complete or in progress):
• GR-1089-CORE NEBS EMC and Safety
• GR-63-CORE NEBS Physical Protection
• SR-3580 NEBS Criteria Levels (Level 3)
|
Network Equipment Building System (NEBS)
Adherence to the following NEBS GR-1089-CORE requirements is necessary:
•
To comply with the Telcordia GR-1089 NEBS standard for Electromagnetic Compatibility and Safety, connect the copper Ethernet and Alarm interfaces only to intrabuilding or nonexposed wiring or cabling. The intrabuilding cable must be shielded and the shield must be grounded at both ends to comply with GR-1089-CORE Intra-Building lightning requirements.
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems are delivered with a provision to attach a two-hole ground lug that accepts a 6-AWG conductor to comply with GR-1089-CORE grounding requirements. See the specific Cisco CRS-1 chassis installation publication for details of the grounding provision.
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems use the DC-I (DC-Isolated) grounding architecture to comply with GR-1089-CORE bonding and grounding documentation requirements. The DC input return and frame ground are isolated from one another.
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems can be installed in network telecommunications facilities.
•
The intra-building port(s) of the equipment or subassembly is suitable for connection to intra-building or unexposed wiring or cabling only. The intra-building port(s) of the equipment or subassembly must not be metallically connected to interfaces which connect to the OSP or its wiring. These interfaces are designed for use as intra-building interfaces only (Type 2 or Type 4 ports as described in GR-1089-CORE, Issue 4) and require isolation from the exposed OSP cabling. The addition of primary protectors is not sufficient protection in order to connect these interfaces metallically to OSP wiring.
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems have AC power ports that are intended for deployments where an external Surge Protective Device (SPD) is utilized at the AC power service equipment (see definition in National Electric Code).
•
Cisco CRS-1 Carrier Routing Systems are designed for a Common Bonding Network (CBN) installation.
Translated Safety Warnings
This section repeats, in multiple languages, the warnings in the Cisco CRS-1 Carrier Routing System installation, preinstallation, and technical reference guides. Unless otherwise noted, a warning and its translations apply to all Cisco CRS-1 routers.
Note
Warnings are listed in numerical order.
Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables
|
Warning 
|
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with telephone-network voltages.
|
Waarschuwing
|
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
|
Varoitus
|
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
|
Attention
|
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
|
Warnung
|
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
|
Avvertenza
|
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con la tensione di rete.
|
Advarsel
|
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med spenningen i telenettet.
|
Aviso
|
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da respectiva rede.
|
¡Advertencia!
|
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto con voltajes de la propia red.
|
Varning!
|
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med telefonnätsspänningen bryts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 7—DC Power Disconnection Warning
|
Warning 
|
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit. To ensure that all power is OFF, locate the circuit breaker on the panel board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to the OFF position, and tape the switch handle of the circuit breaker in the OFF position.
|
Waarschuwing
|
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is. Om u ervan te verzekeren dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de stroomverbreker die het gelijkstroom circuit bedient, draait de stroomverbreker naar de UIT positie en plakt de schakelaarhendel van de stroomverbreker met plakband in de UIT positie vast.
|
Varoitus
|
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
|
Attention
|
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension. Pour en être sûr, localiser le disjoncteur situé sur le panneau de service du circuit en courant continu, placer le disjoncteur en position fermée (OFF) et, à l'aide d'un ruban adhésif, bloquer la poignée du disjoncteur en position OFF.
|
Warnung
|
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daß sämtlicher Strom abgestellt ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf AUS, und kleben Sie den Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
|
Avvertenza
|
Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF), individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale posizione.
|
Advarsel
|
Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere strømbryteren på brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og teipe bryterhåndtaket på strømbryteren i AV-stilling.
|
Aviso
|
Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do interruptor do disjuntor com fita isoladora.
|
¡Advertencia!
|
Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación esté cortada (OFF), localizar el interruptor automático en el panel que alimenta al circuito de corriente continua, cambiar el interruptor automático a la posición de Apagado (OFF), y sujetar con cinta la palanca del interruptor automático en posición de Apagado (OFF).
|
Varning!
|
Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN genom att slå AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast överspänningsskyddets omkopplare i FRÅN-läget.
|
Statement 8—DC Power Connection Warning
|
Warning 
|
After wiring the DC power supply, remove the tape from the circuit breaker switch handle and reinstate power by moving the handle of the circuit breaker to the ON position.
|
Waarschuwing
|
Nadat de bedrading van de gelijkstroom voeding aangebracht is, verwijdert u het plakband van de schakelaarhendel van de stroomverbreker en schakelt de stroom weer in door de hendel van de stroomverbreker naar de AAN positie te draaien.
|
Varoitus
|
Yhdistettyäsi tasavirtalähteen johdon avulla poista teippi suojakytkimen varresta ja kytke virta uudestaan kääntämällä suojakytkimen varsi KYTKETTY-asentoon.
|
Attention
|
Une fois l'alimentation connectée, retirer le ruban adhésif servant à bloquer la poignée du disjoncteur et rétablir l'alimentation en plaçant cette poignée en position de marche (ON).
|
Warnung
|
Nach Verdrahtung des Gleichstrom-Netzgeräts entfernen Sie das Klebeband vom Schaltergriff des Unterbrechers und schalten den Strom erneut ein, indem Sie den Griff des Unterbrechers auf EIN stellen.
|
Avvertenza
|
Dopo aver eseguito il cablaggio dell'alimentatore CC, togliere il nastro adesivo dall'interruttore automatico e ristabilire l'alimentazione spostando all'interruttore automatico in posizione ON.
|
Advarsel
|
Etter at likestrømsenheten er tilkoblet, fjernes teipen fra håndtaket på strømbryteren, og deretter aktiveres strømmen ved å dreie håndtaket på strømbryteren til PÅ-stilling.
|
Aviso
|
Depois de ligar o sistema de fornecimento de corrente contínua, retire a fita isoladora da manivela do disjuntor, e volte a ligar a corrente ao deslocar a manivela para a posição ON (Ligado).
|
¡Advertencia!
|
Después de cablear la fuente de alimentación de corriente continua, retirar la cinta de la palanca del interruptor automático, y restablecer la alimentación cambiando la palanca a la posición de Encendido (ON).
|
Varning!
|
När du har kopplat ledningarna till strömförsörjningsenheten för inmatad likström tar du bort tejpen från överspänningsskyddets omkopplare och slår på strömmen igen genom att ställa överspänningsskyddets omkopplare i TILL-läget.
|
Statement 10—Installation Warning
|
Warning 
|
Read the installation instructions before you connect the system to its power source.
|
Waarschuwing
|
Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.
|
Varoitus
|
Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.
|
Attention
|
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.
|
Warnung
|
Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.
|
Avvertenza
|
Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.
|
Advarsel
|
Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.
|
Aviso
|
Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.
|
¡Advertencia!
|
Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.
|
Varning!
|
Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.
|
|
|
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
|
Warning 
|
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units; disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
|
Waarschuwing
|
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
|
Varoitus
|
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
|
Attention
|
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.
|
Warnung
|
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.
|
Avvertenza
|
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all'interruttore automatico sulle unità CC.
|
Advarsel
|
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.
|
Aviso
|
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
|
¡Advertencia!
|
Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).
|
Varning!
|
Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 19—TN Power Warning
|
Warning 
|
The device is designed to work with TN power systems.
|
Waarschuwing
|
Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen.
|
Varoitus
|
Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä.
|
Attention
|
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN.
|
Warnung
|
Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.
|
Avvertenza
|
Il dispositivo è stato progettato per l'uso con sistemi di alimentazione TN.
|
Advarsel
|
Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.
|
Aviso
|
O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.
|
¡Advertencia!
|
El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN.
|
Varning!
|
Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 22—SELV Circuit Warning
|
Warning 
|
The ports labeled "Ethernet," "10BaseT," "Token Ring," "Console," and "AUX" are safety extra-low voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the telephone network voltage (TNV) circuits.
|
Waarschuwing
|
De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage). SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.
|
Varoitus
|
Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).
|
Attention
|
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
|
Warnung
|
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise (TNV) anzuschließen.
|
Avvertenza
|
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
|
Advarsel
|
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV) for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
|
Aviso
|
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede telefónica).
|
¡Advertencia!
|
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
|
Varning!
|
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar, d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning). SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
|
Statement 25—Warning for Norway and Sweden
|
Warning 
|
Connect the device to a grounded power outlet.
|
Advarsel
|
Apparatet skal kobles til en jordet stikkontakt.
|
Varning!
|
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
|
Statement 33—Battery-Handling Warning
|
Warning 
|
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
|
Waarschuwing
|
Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
|
Varoitus
|
Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan.
|
Attention
|
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
|
Warnung
|
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
|
Avvertenza
|
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
|
Advarsel
|
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens instruksjoner.
|
Aviso
|
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instruções do fabricante.
|
¡Advertencia!
|
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
|
Varning!
|
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av använda batterier.
|
Statement 37—Restricted Area Warning
|
Warning 
|
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
|
Waarschuwing
|
Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.
|
Varoitus
|
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun, lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien toimivaltaisten henkilöiden valvoma.
|
Attention
|
Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. Ces dernières sont des zones auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L'accès aux zones de sécurité est sous le contrôle de l'autorité responsable de l'emplacement.
|
Warnung
|
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs, Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.
|
Avvertenza
|
Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.
|
Advarsel
|
Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området.
|
Aviso
|
Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é controlada pela autoridade responsável pelo local.
|
¡Advertencia!
|
Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso restringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y que está bajo el control de la autoridad responsable del local.
|
Varning!
|
Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller annan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området.
|
Statement 38—Power Cabling Warning
|
Warning 
|
Secure all power cabling when installing this unit to avoid disturbing field-wiring connections.
|
Waarschuwing
|
Zet alle stroomkabels vast wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd om te voorkomen dat de verbindingen van de veldbedrading worden verstoord.
|
Varoitus
|
Kiinnitä kaikki voimakaapelit tiukkaan tätä laitetta asentaessasi, jotta vältät kentän johdinkytkentöjen vioittumista.
|
Attention
|
Lors de l'installation de cet appareil, fixer tous les câbles d'alimentation pour éviter de provoquer des perturbations aux raccordements des câblages propres au site.
|
Warnung
|
Bei der Installation dieser Einheit die Netzverkabelung befestigen, um die Störung von Feldkabelanschlüssen zu vermeiden.
|
Avvertenza
|
In fase di installazione dell'unità, assicurare tutti i cablaggi di alimentazione per evitare di alterare i collegamenti degli avvolgimenti di campo.
|
Advarsel
|
Når denne enheten installeres, må alle kraftledninger sikres for å unngå at feltkabelkoblingene forstyrres.
|
Aviso
|
Para evitar problemas com as ligações de rede de campanha, prenda todos os cabos de corrente quando instalar esta unidade.
|
¡Advertencia!
|
Sujetar todo el cableado de alimentación cuando se instale este equipo para evitar que se mezcle con las conexiones del cableado "in situ".
|
Varning!
|
Fäst allt starkströmskablage vid installation av denna enhet så att fältkopplingen inte rubbas.
|
Statement 41—Ramp Warning
|
Warning 
|
Do not use a ramp inclined at more than 10 degrees.
|
Waarschuwing
|
Gebruik een oprijplaat niet onder een hoek van meer dan 10 graden.
|
Varoitus
|
Älä käytä sellaista kaltevaa pintaa, jonka kaltevuus ylittää 10 astetta.
|
Attention
|
Ne pas utiliser une rampe dont l'inclinaison est supérieure à 10 degrés.
|
Warnung
|
Keine Rampen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad verwenden.
|
Avvertenza
|
Non usare una rampa con pendenza superiore a 10 gradi.
|
Advarsel
|
Bruk aldri en rampe som heller mer enn 10 grader.
|
Aviso
|
Não utilize uma rampa com uma inclinação superior a 10 graus.
|
¡Advertencia!
|
No usar una rampa inclinada más de 10 grados.
|
Varning!
|
Använd inte ramp med en lutning på mer än 10 grader.
|
Statement 42—Ground Connection Warning
|
Warning 
|
When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.
|
Waarschuwing
|
Bij de installatie van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.
|
Varoitus
|
Laitetta asennettaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.
|
Attention
|
Lors de l'installation de l'appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.
|
Warnung
|
Der Erdanschluß muß bei der Installation der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.
|
Avvertenza
|
In fase di installazione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.
|
Advarsel
|
Når enheten installeres, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.
|
Aviso
|
Ao instalar a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.
|
¡Advertencia!
|
Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última.
|
Varning!
|
Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 43—Jewelry Removal Warning
|
Warning 
|
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.
|
Waarschuwing
|
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
|
Varoitus
|
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
|
Attention
|
Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.
|
Warnung
|
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.
|
Avvertenza
|
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.
|
Advarsel
|
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.
|
Aviso
|
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.
|
¡Advertencia!
|
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.
|
Varning!
|
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement 49—Qualified Personnel Warning